Вірш Адама Міцкевича став піснею «Гайдамаків»

культура Новости Общество

Український рок-гурт «Гайдамаки» та польський письменник Анджей Стасюк записали пісню на слова польського поета Адама Міцкевича. Прем‘єра пісні відбулася 11 квітня у Польському Радіо 3.

Ідея зробити пісню на текст Міцкевича з’явилась після одного із концертів гурту в Люблині. Переклав вірша Міцкевича «Акерманські степи»  український письменник Юрій Андрухович. Згодом, до проекту долучився польський письменник Анджей Стасюк, записавши декламацію вірша.

Так з’явилася спільна польсько-українська композиція «Акерманські степи», яка буде синглом нового альбому гурту «Кримські сонети», запланованого на осінь.

Нагадаю, що влітку 2015 “Гайдамаки”, Андрій Макаревич та Мачєй Малєньчук записали спільну антивоєнну пісню «Тільки любов залишить тебе живим”. Пісня звучала трьома мовами: як не важко здогадатися —  українською, російською та польською.  До речі, Мачєй Малєньчук, крім вокалу, вперше у кар’єрі виконавця, для запису зіграв партію на саксофоні.

 

 

  •  
  •  
  •